首页 > 考研 > 备考资料 >
2023烟台考研英语翻译语法积累:介词of的翻译
众所周知,英语是一种介词语言。因为介词的数量和使用频率在英语中比汉语中多。由于语言上的差异,我们的英语学习者以一种更成熟、更自然的方式来说或写英语是一个非常重要的问题。关于介词“of”的翻译,前人的研究却很少。通常,他们更注重其他的词类,如名词、动词、形容词等,即使当他们注意到介词时,他们通常只研究那些对方向有明确意义的词,但很少注意介词之类的词,而介词的含义不明确,因此本文将对of的翻译策略做出大概整理。
(1)当短语结构为对象+ of +对象:
of似乎没有任何作用,或有任何必要存在于这样的一个短语,因为最后一个词足以表明一个短语可以做什么时,of可能是为了优化表达或结构。
Table 4-2
| States of Sparta |
斯巴达 |
| Kingdom of heaven |
天国 |
| Generations of men |
世人 |
| Word of the lie |
谎言 |
| Subjects of the crown |
本土臣民 |
| Militia of ordinary soldiers |
士兵 |
| Combat of him |
死亡 |
| The approaches of death |
死亡 |
| Races of horses |
骏马 |
表三给出了一些含义非常不同的例子,通常应在特定文本的含义下一起考虑。
Table 4-3
| Oracle of time |
时间给予的一道神谕 |
| That of the triumph |
凯旋式 |
| In the person of the monarch himself |
只为了自己 |
| In matter of blood |
在暗杀行刺方面 |
| A thing of great state and pleasure |
这种形式既庄重又阅人耳目 |
| Things of great beauty and pleasure ... |
的确能增加美感和乐趣 |
表四是关于涉及到一些翻译技术的短语,如放大和解释,这通常是英汉语言风格不同的结果。
Table 4-4
| Worth of occasion |
用途之价值大小 |
| Reserved living of noblemen |
绅士贵族家有节制的生活方式 |
| A torture of a limb |
肢受刑之苦 |
| Sure way of greatness |
最稳妥的强国之道 (补译) |
| Wooing of it |
对其求婚 |
| In the Hands of the owners |
从土地拥有者手中 |
| Love of the lie |
对谎言的喜爱 |
表五是在of介词短语里翻译最简单的一种,因为它通常意义十分明显,并且通常在汉语中有相对应的平行意义。
Table 4-5
| Advancement of the state |
国家的进步 |
| Disposition of the people |
缺乏英勇的气概 |
| XX XX and Triumphs of the world |
这世间的胜利庆典.... |
| Blessing of Judah |
犹大的天命 |
| Consent of the estate |
国民代表的同意 |
| Nerve of an army |
军队的主力 |
| State of free servants |
有自由民身份的仆从阶层 |
| Penury of military forces |
兵源匮乏 |
| Matters of states |
国务 |
| Exercise of arms |
军事活动 |
| Occasions of war |
战争理由 |
| Present Business of importance |
当务之急 |
| Asking of questions and telling of opinions |
提问和酬答 |
| Goings of the serpent |
蛇形之法 |
| Sovereign good of human nature |
人类天性之至善 |
(2)虚词+ of +对象: 值得一提的是,正如前面提到的,虚词是指事物的质量和数量,所以在这个表中,王国的伟大不属于对象+of+对象的范畴,而是属于这一范畴,因为伟大是在质量的范围之内。
Table 4-6
| Full of melancholy |
充于其间的 忧郁不安 |
| Greatness of kingdoms |
国家的强盛 |
| A Grain of mustard seed |
一粒芥子 |
| One of the least grains |
比其它种子都要小 |
| A Race of military men |
一个英勇善战的民族 |
| Subjects of martial disposition |
尚武的性格 |
| A proportion of land |
一定比例的土地 |
| Liberal of naturalization |
对归化持开放态度 |
| A Handful of people |
一个小民族 |
| Extend of domination |
广阔的疆土 |
| quickest of sense |
最敏感的部位 |
| Sort of followers |
耿耿衷心 |
| Be full of the same objects |
久视一物 |
| A stack of wood |
柴堆 |
| Bulk of the vugar natives |
本国平民 |
| But enough of these toys |
然此类装饰点缀已足以 |